Duolingo rend addictif l’apprentissage des langues

Les français bafouillent en langues étrangères c’est bien connu.

Il est temps de faire oublier cette mauvaise réputation.

Et pour y remédier voici  Duolingo ! Un site web qui « Bâtit un monde d’éducation gratuite et sans barrières linguistiques ». Tout un programme.

Lancé en juin 2012, Duolingo propose de la traduction, et, bien évidemment des cours de langues étrangères.

Le site compte déjà plus de 15 millions d’inscrits, cette interface est également exploitable via tablettes et mobiles, ce qui permet de s’exercer à tout moment de la journée.

Le seul bémol pour nous, Français, reste l’apprentissage d’une langue unique à savoir l’anglais.

Les anglophones, eux, ont un choix beaucoup plus large, incluant le français, l’espagnol, l’italien, l’allemand et le portugais. Quelle chance.

 

Une leçon au point

 

Le site Duolingo a été lancé par Luis Von Ahn. Il offre des leçons d’anglais gratuites et classées par niveaux de difficultés sous une forme ludique, fonctionnant par gain de points au fil des compétences acquises après chaque leçon.

Celle-ci s’organise par tranche de vingt questions. Incluant des traductions de phrases, des QCM, des répétitions orales de phrases écoutées, d’identification d’images et de dictées. Un apprentissage à 360°.

Les réticents à l’apprentissage de l’anglais risquent d’être surpris par le côté intuitif et addictif de cette application.

Ou comment transformer une corvée en un moment de détente. Une demie heure par jour suffit à progresser de manière plutôt rapide.

Il ne manque plus qu’à se jeter dans le bain ! Il n’y a rien à perdre, mais plutôt tout à gagner.

Du nouveau dans la traduction en ligne

 

Duolingo s’est tout récemment lancée dans une start-up. Il s’est associé avec CNN et Buzzfeed.

Le principe de ses traductions est un résultat d’équipe, puisque les utilisateurs de Duolingo eux mêmes traduisent les articles.

Ce mode de traduction est inspiré du modèle de Wikipedia, ouvert à tous, et modifiable par tous, avec un système de notation. L’idée est de créer une large communauté prête à tout pour améliorer leur apprentissage des langues !

L’avantage est ici à double sens, les internautes améliorent leurs connaissances tandis que les entreprises bénéficient de traductions à moindres coûts.

Le seul frein à cette pratique: la traduction prend en moyenne six heures pour être de bonne qualité.

 

Formation Actus vous fait découvrir un apprentissage ludique et gratuit des langues étrangères pour  vous améliorer en toute tranquillité ! Découvrez une autre application sur Formation Actus dans le même thème : Lud’prépa.

 

 

 

Laisser un commentaire